Garcia: 'I don't know that much, I'm not a hunter myself, but I do know a little bit, and I do know you're supposed to look before shooting.'"
最後の文章に大笑い。
散人先生のタイトル「鉄砲を撃つときには前を見るべきだ」は、ひょっとして"I do know you're supposed to look before shooting."の訳ですか?! このbeforeは「前方」じゃなくて、「打つ前に確認しろ」でしょ。